Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Török - Text-Lyric
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Text-Lyric
Szöveg
Ajànlo
hakiki
Nyelvröl forditàs: Szerb
Bolece, preboleces kad prodje sve
sve po redu bas, kÃo nekad ja
bolece, preboleces kad prodje sve
ako neces bas, bas me briga kÃo tebe nekada
Cim
Text-Lyric
Fordítás
Török
Forditva
fikomix
àltal
Forditando nyelve: Török
Acıyacak, her şey sona erince acıların sönecek
Her şey sırasıyla, benim gibi bir zamanlar
Acıyacak, her şey sona erince acıların sönecek
EÄŸer istemezsen, umrumda deÄŸildir senin gibi bir zamanlar
Validated by
handyy
- 3 Augusztus 2008 00:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Július 2008 21:53
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi fikomix,
it seems nice to me, but I just turned "sonlanınca" to "sona erince" and set a poll. OK?