Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Görög - Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés
Cim
Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Szöveg
Ajànlo
Jorge Neto
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Magyaràzat a forditàshoz
Gostaria de uma tradução, se possÃvel, ao pé da letra no Dialecto Saudita. Agradeço a atenção antecipadamente.
Cim
Δεν υπάÏχεις...
Fordítás
Görög
Forditva
sofibu
àltal
Forditando nyelve: Görög
Î•ÏƒÏ Î´ÎµÎ½ υπάÏχεις χωÏίς εμÎνα, εγώ δεν υπάÏχω χωÏίς εσÎνα.
Magyaràzat a forditàshoz
or Î•ÏƒÏ Ï‡Ï‰Ïίς εμÎνα δεν γίνεται, εγώ δεν υπάÏχω χωÏίς εσÎνα
Validated by
irini
- 27 Szeptember 2008 12:17
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Szeptember 2008 16:05
Jorge Neto
Hozzászólások száma: 4
Como obtenho a informação de que essa tradução está correta e revisada!