Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Гръцки - Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение
Заглавие
Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Текст
Предоставено от
Jorge Neto
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Забележки за превода
Gostaria de uma tradução, se possÃvel, ao pé da letra no Dialecto Saudita. Agradeço a atenção antecipadamente.
Заглавие
Δεν υπάÏχεις...
Превод
Гръцки
Преведено от
sofibu
Желан език: Гръцки
Î•ÏƒÏ Î´ÎµÎ½ υπάÏχεις χωÏίς εμÎνα, εγώ δεν υπάÏχω χωÏίς εσÎνα.
Забележки за превода
or Î•ÏƒÏ Ï‡Ï‰Ïίς εμÎνα δεν γίνεται, εγώ δεν υπάÏχω χωÏίς εσÎνα
За последен път се одобри от
irini
- 27 Септември 2008 12:17
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Септември 2008 16:05
Jorge Neto
Общо мнения: 4
Como obtenho a informação de que essa tradução está correta e revisada!