Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



31Fordítás - Török-Román - durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFranciaRománAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
Szöveg
Ajànlo danna_lov
Nyelvröl forditàs: Török

durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde

Cim
Nu te feri şi vorbeşte cinstit. Eşti sufletul meu. Dacă nu mă vrei spune, ca să-mi văd de treburi.
Fordítás
Román

Forditva BudaBen àltal
Forditando nyelve: Román

Nu te feri şi vorbeşte cinstit. Eşti sufletul meu. Dacă nu mă vrei spune, ca să-mi văd de treburi. Aşa, noi doi, ce suntem?
Despre discuţia asta, spun, pentru ultima oară: gândeşte-te la ce mi-ai făcut...! Unde e greşeala?
Validated by azitrad - 29 Szeptember 2008 08:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Szeptember 2008 11:25

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
que sommes nous?--ce suntem noi? (care este legătura dintre noi)

ÃŽn rest totul mi se pare corect.