Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Román - Ben seni yaÅŸamımdaki her ÅŸeyi riske atacak kadar...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökRomán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar...
Szöveg
Ajànlo melis72
Nyelvröl forditàs: Török

Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum

Cim
Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
Fordítás
Román

Forditva BudaBen àltal
Forditando nyelve: Román

Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot risca (sacrifica) totul din viaţă. Dragostea mea faţă de tine nu are limite şi va dura la nesfârşit. Te-aş ruga să-mi spui şi tu absolut tot ce-ţi trece prin inimă şi minte. Mă gândesc mereu la tine când sunt acasă, la serviciu, ba chiar şi în somn. Nu ştiu dacă şi tu. Mai vreau să ştii că pentru tine am plâns de nenumarate ori.
Validated by iepurica - 23 Október 2008 10:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Október 2008 09:38

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Hi, Turkishmiss,

I need your help again...
Could you give me an English/French bridge here for evaluation?

Thanks!

CC: turkishmiss