Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Német - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Szöveg
Ajànlo
dead24
Nyelvröl forditàs: Román
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Cim
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Fordítás
Német
Forditva
jufie20
àltal
Forditando nyelve: Német
Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Validated by
italo07
- 24 Október 2008 17:02