Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Koreai-Angol - 부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Tanitàs
Cim
부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.
Szöveg
Ajànlo
pss1219
Nyelvröl forditàs: Koreai
태산 ê°™ì€ ìžë¶€ì‹¬ì„ ê°–ê³ ëˆ„ìš´ 풀처럼 ìžê¸°ë¥¼ 낮추어ë¼.
ê°•í•œ ì‚¬ëžŒë§Œì´ í¬ìš© í• ìˆ˜ 있다.
Cim
Pride
Fordítás
Angol
Forditva
soy
àltal
Forditando nyelve: Angol
Take pride in yourself as much as Mount Tai but lower yourself as low as fallen down grass.
Only the strong one can embrace.
Magyaràzat a forditàshoz
This source passage seems like a sort of aphorism or saying. not easy to translate its whole meaning so I just tried word-for-word translation.
Validated by
lilian canale
- 17 December 2008 13:15