Tradução - Coreano-Inglês - 부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase - Educação | | | Idioma de origem: Coreano
태산 ê°™ì€ ìžë¶€ì‹¬ì„ ê°–ê³ ëˆ„ìš´ 풀처럼 ìžê¸°ë¥¼ 낮추어ë¼. ê°•í•œ ì‚¬ëžŒë§Œì´ í¬ìš© í• ìˆ˜ 있다. |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por soy | Idioma alvo: Inglês
Take pride in yourself as much as Mount Tai but lower yourself as low as fallen down grass. Only the strong one can embrace. | | This source passage seems like a sort of aphorism or saying. not easy to translate its whole meaning so I just tried word-for-word translation. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 17 Dezembro 2008 13:15
|