Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Korėjiečių-Anglų - 부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Mokslas
Pavadinimas
부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.
Tekstas
Pateikta
pss1219
Originalo kalba: Korėjiečių
태산 ê°™ì€ ìžë¶€ì‹¬ì„ ê°–ê³ ëˆ„ìš´ 풀처럼 ìžê¸°ë¥¼ 낮추어ë¼.
ê°•í•œ ì‚¬ëžŒë§Œì´ í¬ìš© í• ìˆ˜ 있다.
Pavadinimas
Pride
Vertimas
Anglų
Išvertė
soy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Take pride in yourself as much as Mount Tai but lower yourself as low as fallen down grass.
Only the strong one can embrace.
Pastabos apie vertimą
This source passage seems like a sort of aphorism or saying. not easy to translate its whole meaning so I just tried word-for-word translation.
Validated by
lilian canale
- 17 gruodis 2008 13:15