Übersetzung - Koreanisch-Englisch - 부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Erziehung | | | Herkunftssprache: Koreanisch
태산 ê°™ì€ ìžë¶€ì‹¬ì„ ê°–ê³ ëˆ„ìš´ 풀처럼 ìžê¸°ë¥¼ 낮추어ë¼. ê°•í•œ ì‚¬ëžŒë§Œì´ í¬ìš© í• ìˆ˜ 있다. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von soy | Zielsprache: Englisch
Take pride in yourself as much as Mount Tai but lower yourself as low as fallen down grass. Only the strong one can embrace. | Bemerkungen zur Übersetzung | This source passage seems like a sort of aphorism or saying. not easy to translate its whole meaning so I just tried word-for-word translation. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 Dezember 2008 13:15
|