Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
Forditando szöveg
Ajànlo
twiver
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?
26 November 2008 19:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 November 2008 19:52
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
" ldb pa fortal"??
CC:
casper tavernello
goncin
26 November 2008 19:57
goncin
Hozzászólások száma: 3706
"ldb" não faço idéia do que seja. "fortal" é quase certo que seja Fortaleza (terra da Thatha).
26 November 2008 20:01
twiver
Hozzászólások száma: 3
Det sto skrevet slik. Fikk det på sms, antar den kom fra Brasil.
26 November 2008 23:07
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Também não faço idéia do que seja "ldb", mas "pa fortal" é, com certeza, "para Fortaleza".
Talvez
isto
ajude.
twiter: vi har inte en aning på vad betyder ett ord som står i texten. Arbetar du inom sjöfart (eftersom LDB verkar vara ett företagsnamn)?
26 November 2008 23:08
twiver
Hozzászólások száma: 3
Nei jeg jobber med blomster. Jeg vet ikke hvem denne sms'n kom fra heller.
26 November 2008 23:10
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Helt ok, då ska jag vänta på de andra adminitratorernas inlägg.