Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



34原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語ノルウェー語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
翻訳してほしいドキュメント
twiver様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?
2008年 11月 26日 19:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 26日 19:52

lilian canale
投稿数: 14972
" ldb pa fortal"??

CC: casper tavernello goncin

2008年 11月 26日 19:57

goncin
投稿数: 3706
"ldb" não faço idéia do que seja. "fortal" é quase certo que seja Fortaleza (terra da Thatha).

2008年 11月 26日 20:01

twiver
投稿数: 3
Det sto skrevet slik. Fikk det på sms, antar den kom fra Brasil.

2008年 11月 26日 23:07

casper tavernello
投稿数: 5057
Também não faço idéia do que seja "ldb", mas "pa fortal" é, com certeza, "para Fortaleza".
Talvez isto ajude.

twiter: vi har inte en aning på vad betyder ett ord som står i texten. Arbetar du inom sjöfart (eftersom LDB verkar vara ett företagsnamn)?

2008年 11月 26日 23:08

twiver
投稿数: 3
Nei jeg jobber med blomster. Jeg vet ikke hvem denne sms'n kom fra heller.

2008年 11月 26日 23:10

casper tavernello
投稿数: 5057
Helt ok, då ska jag vänta på de andra adminitratorernas inlägg.