الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
twiver
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?
26 تشرين الثاني 2008 19:44
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 تشرين الثاني 2008 19:52
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
" ldb pa fortal"??
CC:
casper tavernello
goncin
26 تشرين الثاني 2008 19:57
goncin
عدد الرسائل: 3706
"ldb" não faço idéia do que seja. "fortal" é quase certo que seja Fortaleza (terra da Thatha).
26 تشرين الثاني 2008 20:01
twiver
عدد الرسائل: 3
Det sto skrevet slik. Fikk det på sms, antar den kom fra Brasil.
26 تشرين الثاني 2008 23:07
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Também não faço idéia do que seja "ldb", mas "pa fortal" é, com certeza, "para Fortaleza".
Talvez
isto
ajude.
twiter: vi har inte en aning på vad betyder ett ord som står i texten. Arbetar du inom sjöfart (eftersom LDB verkar vara ett företagsnamn)?
26 تشرين الثاني 2008 23:08
twiver
عدد الرسائل: 3
Nei jeg jobber med blomster. Jeg vet ikke hvem denne sms'n kom fra heller.
26 تشرين الثاني 2008 23:10
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Helt ok, då ska jag vänta på de andra adminitratorernas inlägg.