मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
twiver
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?
2008年 नोभेम्बर 26日 19:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 26日 19:52
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
" ldb pa fortal"??
CC:
casper tavernello
goncin
2008年 नोभेम्बर 26日 19:57
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
"ldb" não faço idéia do que seja. "fortal" é quase certo que seja Fortaleza (terra da Thatha).
2008年 नोभेम्बर 26日 20:01
twiver
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Det sto skrevet slik. Fikk det på sms, antar den kom fra Brasil.
2008年 नोभेम्बर 26日 23:07
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Também não faço idéia do que seja "ldb", mas "pa fortal" é, com certeza, "para Fortaleza".
Talvez
isto
ajude.
twiter: vi har inte en aning på vad betyder ett ord som står i texten. Arbetar du inom sjöfart (eftersom LDB verkar vara ett företagsnamn)?
2008年 नोभेम्बर 26日 23:08
twiver
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Nei jeg jobber med blomster. Jeg vet ikke hvem denne sms'n kom fra heller.
2008年 नोभेम्बर 26日 23:10
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Helt ok, då ska jag vänta på de andra adminitratorernas inlägg.