Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Breton - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaBreton

Témakör Ének - Gyerekek es tizevesek

Cim
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Szöveg
Ajànlo Nathalie Cante
Nyelvröl forditàs: Francia

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Magyaràzat a forditàshoz
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Cim
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Fordítás
Breton

Forditva piceaabies àltal
Forditando nyelve: Breton

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Magyaràzat a forditàshoz
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
Validated by abies-alba - 11 Január 2009 21:54