Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Bretão - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsBretão

Categoria Canção - Crianças e adolescentes

Título
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Texto
Enviado por Nathalie Cante
Língua de origem: Francês

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Notas sobre a tradução
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Título
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Tradução
Bretão

Traduzido por piceaabies
Língua alvo: Bretão

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Notas sobre a tradução
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
Última validação ou edição por abies-alba - 11 Janeiro 2009 21:54