Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Бретонски - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиБретонски

Категория Песен - Децата и младежите

Заглавие
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Текст
Предоставено от Nathalie Cante
Език, от който се превежда: Френски

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Забележки за превода
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Заглавие
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Превод
Бретонски

Преведено от piceaabies
Желан език: Бретонски

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Забележки за превода
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
За последен път се одобри от abies-alba - 11 Януари 2009 21:54