Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Angol - L'essenza della vita dell'uomo
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Cim
L'essenza della vita dell'uomo
Szöveg
Ajànlo
Mattissimo
Nyelvröl forditàs: Olasz
Ciascuno è
perché è stato.
Ciascuno sarÃ
perché è.
Magyaràzat a forditàshoz
Questa è una brevissima poesia composta da me stesso. Cortesemente, potreste tradurre anche il titolo?
Cim
Essence of human life
Fordítás
Angol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Angol
Everyone is
for having been.
Everyone will be
for being.
Magyaràzat a forditàshoz
Literally:
Everyone is
because he has been
Everyone will be
because he is
Validated by
Francky5591
- 25 Àprilis 2009 23:32