Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Username-between-characters

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolJapánEszperantóFranciaRománPortugálArabAlbánNémetGörögKínaiFinnMagyarHorvátLitvánKoreaiPerzsa nyelvTörökAfrikai
Kért forditàsok: UrduVietnámiKurdÍr

Cim
Username-between-characters
Szöveg
Ajànlo okara
Nyelvröl forditàs: Angol

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Cim
Kullanıcı adı...
Fordítás
Török

Forditva recep kamberoski àltal
Forditando nyelve: Török

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Validated by FIGEN KIRCI - 5 Május 2009 21:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Május 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Május 2009 21:34

recep kamberoski
Hozzászólások száma: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Május 2009 09:55

okara
Hozzászólások száma: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Május 2009 16:01

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Május 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!