Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Username-between-characters

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어일본어에스페란토어프랑스어루마니아어포르투갈어아라비아어알바니아어독일어그리스어전통 중국어핀란드어헝가리어크로아티아어리투아니아어한국어페르시아어터키어아프리칸스어
요청된 번역물: 우르드어베트남어쿠르드어아일랜드어

제목
Username-between-characters
본문
okara에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Please enter a username between 2 and 25 characters long

제목
Kullanıcı adı...
번역
터키어

recep kamberoski에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 5일 21:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 4일 16:36

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

2009년 5월 4일 21:34

recep kamberoski
게시물 갯수: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

2009년 5월 6일 09:55

okara
게시물 갯수: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

2009년 5월 5일 16:01

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

2009년 5월 5일 21:02

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!