Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Username-between-characters

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 日本語エスペラントフランス語ルーマニア語ポルトガル語アラビア語アルバニア語ドイツ語ギリシャ語中国語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語リトアニア語韓国語ペルシア語トルコ語アフリカーンス語
翻訳してほしい: ウルドゥー語ベトナム語クルド語アイルランド語

タイトル
Username-between-characters
テキスト
okara様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Please enter a username between 2 and 25 characters long

タイトル
Kullanıcı adı...
翻訳
トルコ語

recep kamberoski様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 5月 5日 21:02





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 4日 16:36

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

2009年 5月 4日 21:34

recep kamberoski
投稿数: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

2009年 5月 6日 09:55

okara
投稿数: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

2009年 5月 5日 16:01

Francky5591
投稿数: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

2009年 5月 5日 21:02

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!