Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Username-between-characters

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtJaponishtEsperantoFrengjishtRomanishtGjuha portugjezeArabishtShqipGjermanishtGreqishtKinezishtFinlandishtHungarishtKroatishtLituanishtKoreanePersishtjaTurqishtGjuha Afrikanase
Përkthime të kërkuara: UrduVietnamishtGjuha kurdeGjuha irlandeze

Titull
Username-between-characters
Tekst
Prezantuar nga okara
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Titull
Kullanıcı adı...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga recep kamberoski
Përkthe në: Turqisht

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 5 Maj 2009 21:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Maj 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Maj 2009 21:34

recep kamberoski
Numri i postimeve: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Maj 2009 09:55

okara
Numri i postimeve: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Maj 2009 16:01

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Maj 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!