Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Username-between-characters

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGiapponeseEsperantoFranceseRumenoPortogheseAraboAlbaneseTedescoGrecoCineseFinlandeseUnghereseCroatoLituanoCoreanoPersianoTurcoAfrikaans
Traduzioni richieste: UrduVietnamitaCurdoIrlandese

Titolo
Username-between-characters
Testo
Aggiunto da okara
Lingua originale: Inglese

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Titolo
Kullanıcı adı...
Traduzione
Turco

Tradotto da recep kamberoski
Lingua di destinazione: Turco

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 5 Maggio 2009 21:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Maggio 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Maggio 2009 21:34

recep kamberoski
Numero di messaggi: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Maggio 2009 09:55

okara
Numero di messaggi: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Maggio 2009 16:01

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Maggio 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!