Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Bulgár - 0546

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBulgár

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
0546
Szöveg
Ajànlo vasi_s
Nyelvröl forditàs: Török

bir tek sen varsin ben im icin.askin olmadan mutlu olamam

Cim
:)
Fordítás
Bulgár

Forditva pisanata87 àltal
Forditando nyelve: Bulgár

За мен си само ти.Без твоята любов няма да съм щастлива
Validated by ViaLuminosa - 7 Május 2009 22:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Május 2009 20:57

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
This text exists also.

6 Május 2009 21:25

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks ViaL !

Could you also provide a link from the page where twin brother from this text stands? I tried to get it using the search but I couldn't find it.

Thanks a lot!

6 Május 2009 21:45

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I searched only for the first part - "bir tek sen varsin ben im icin" and found many. Now I see the second part is newly added and absent in the previous translations. So I was wrong, sorry.
I need this translation evaluated, Francky, can you set it for a poll for me, please? I can only accept it...

6 Május 2009 22:33

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I see you accepted it, so everything's fine actually, isn't it?

6 Május 2009 23:15

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I accepted it cause I couldn't find a way to set it for a poll. Actually I don't know if the second part of the translation is correct...

6 Május 2009 23:28

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
OK, I'll reset it, I think this time you will be able to set a poll, let's see, and if you still can't I'll do it, ok?



Edit : Now it is back to evaluation.

6 Május 2009 23:40

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Done, Francky, thank you very much!