Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-Bulgarian - 0546

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीBulgarian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
0546
हरफ
vasi_sद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bir tek sen varsin ben im icin.askin olmadan mutlu olamam

शीर्षक
:)
अनुबाद
Bulgarian

pisanata87द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

За мен си само ти.Без твоята любов няма да съм щастлива
Validated by ViaLuminosa - 2009年 मे 7日 22:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 6日 20:57

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
This text exists also.

2009年 मे 6日 21:25

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks ViaL !

Could you also provide a link from the page where twin brother from this text stands? I tried to get it using the search but I couldn't find it.

Thanks a lot!

2009年 मे 6日 21:45

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
I searched only for the first part - "bir tek sen varsin ben im icin" and found many. Now I see the second part is newly added and absent in the previous translations. So I was wrong, sorry.
I need this translation evaluated, Francky, can you set it for a poll for me, please? I can only accept it...

2009年 मे 6日 22:33

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I see you accepted it, so everything's fine actually, isn't it?

2009年 मे 6日 23:15

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
I accepted it cause I couldn't find a way to set it for a poll. Actually I don't know if the second part of the translation is correct...

2009年 मे 6日 23:28

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
OK, I'll reset it, I think this time you will be able to set a poll, let's see, and if you still can't I'll do it, ok?



Edit : Now it is back to evaluation.

2009年 मे 6日 23:40

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Done, Francky, thank you very much!