Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - 0546

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
0546
テキスト
vasi_s様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bir tek sen varsin ben im icin.askin olmadan mutlu olamam

タイトル
:)
翻訳
ブルガリア語

pisanata87様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

За мен си само ти.Без твоята любов няма да съм щастлива
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 5月 7日 22:21





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 6日 20:57

ViaLuminosa
投稿数: 1116
This text exists also.

2009年 5月 6日 21:25

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks ViaL !

Could you also provide a link from the page where twin brother from this text stands? I tried to get it using the search but I couldn't find it.

Thanks a lot!

2009年 5月 6日 21:45

ViaLuminosa
投稿数: 1116
I searched only for the first part - "bir tek sen varsin ben im icin" and found many. Now I see the second part is newly added and absent in the previous translations. So I was wrong, sorry.
I need this translation evaluated, Francky, can you set it for a poll for me, please? I can only accept it...

2009年 5月 6日 22:33

Francky5591
投稿数: 12396
I see you accepted it, so everything's fine actually, isn't it?

2009年 5月 6日 23:15

ViaLuminosa
投稿数: 1116
I accepted it cause I couldn't find a way to set it for a poll. Actually I don't know if the second part of the translation is correct...

2009年 5月 6日 23:28

Francky5591
投稿数: 12396
OK, I'll reset it, I think this time you will be able to set a poll, let's see, and if you still can't I'll do it, ok?



Edit : Now it is back to evaluation.

2009年 5月 6日 23:40

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Done, Francky, thank you very much!