Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Bulgarų - 0546

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBulgarų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
0546
Tekstas
Pateikta vasi_s
Originalo kalba: Turkų

bir tek sen varsin ben im icin.askin olmadan mutlu olamam

Pavadinimas
:)
Vertimas
Bulgarų

Išvertė pisanata87
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

За мен си само ти.Без твоята любов няма да съм щастлива
Validated by ViaLuminosa - 7 gegužė 2009 22:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gegužė 2009 20:57

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
This text exists also.

6 gegužė 2009 21:25

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks ViaL !

Could you also provide a link from the page where twin brother from this text stands? I tried to get it using the search but I couldn't find it.

Thanks a lot!

6 gegužė 2009 21:45

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
I searched only for the first part - "bir tek sen varsin ben im icin" and found many. Now I see the second part is newly added and absent in the previous translations. So I was wrong, sorry.
I need this translation evaluated, Francky, can you set it for a poll for me, please? I can only accept it...

6 gegužė 2009 22:33

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I see you accepted it, so everything's fine actually, isn't it?

6 gegužė 2009 23:15

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
I accepted it cause I couldn't find a way to set it for a poll. Actually I don't know if the second part of the translation is correct...

6 gegužė 2009 23:28

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
OK, I'll reset it, I think this time you will be able to set a poll, let's see, and if you still can't I'll do it, ok?



Edit : Now it is back to evaluation.

6 gegužė 2009 23:40

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Done, Francky, thank you very much!