Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - 0546

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
0546
Tекст
Добавлено vasi_s
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bir tek sen varsin ben im icin.askin olmadan mutlu olamam

Статус
:)
Перевод
Болгарский

Перевод сделан pisanata87
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

За мен си само ти.Без твоята любов няма да съм щастлива
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 7 Май 2009 22:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Май 2009 20:57

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
This text exists also.

6 Май 2009 21:25

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks ViaL !

Could you also provide a link from the page where twin brother from this text stands? I tried to get it using the search but I couldn't find it.

Thanks a lot!

6 Май 2009 21:45

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
I searched only for the first part - "bir tek sen varsin ben im icin" and found many. Now I see the second part is newly added and absent in the previous translations. So I was wrong, sorry.
I need this translation evaluated, Francky, can you set it for a poll for me, please? I can only accept it...

6 Май 2009 22:33

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I see you accepted it, so everything's fine actually, isn't it?

6 Май 2009 23:15

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
I accepted it cause I couldn't find a way to set it for a poll. Actually I don't know if the second part of the translation is correct...

6 Май 2009 23:28

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, I'll reset it, I think this time you will be able to set a poll, let's see, and if you still can't I'll do it, ok?



Edit : Now it is back to evaluation.

6 Май 2009 23:40

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Done, Francky, thank you very much!