Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Görög - Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálOlaszRománGörögAngol

Cim
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Szöveg
Ajànlo ΘΩΜΑΣ
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva Nadia àltal

Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Magyaràzat a forditàshoz
Se nega è usado no sentido de mulher, querida, amiga o algo assim se pode traduzir como "donna" ou "bella" ou "amica"

Cim
Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη φιλενάδα, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Fordítás
Görög

Forditva bouboukaki àltal
Forditando nyelve: Görög

Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη κοπελιά, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Validated by User10 - 13 Október 2009 13:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Július 2009 15:43

Trismegistus
Hozzászólások száma: 41
"Μια αγκαλιά" λέει το πρωτότυπο και η ιταλική μετάφραση, ωστόσο ίσως να μην ακούγεται καλά στα Ελληνικά, οπότε καλά είναι και τα φιλιά
Επίσης, για να είμαστε πιο κοντά, θα μπορούσαμε να πούμε "κοπελιά" αντί για "φιλενάδα"

27 Július 2009 11:41

gat.gianna
Hozzászólások száma: 1
γεια σου.Ν.εισαι ερωτευμενη γυναικα χεχε!!!μια αγκαλια,καλη κυριακη και καλη εβδομαδα!

27 Július 2009 11:44

bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
το donna σημαίνει γυναίκα μεν, η σύνταξη όμως δεν επιτρέπει να το μεταφράσουμε έτσι εδώ...διαφορετικά θα έλεγε una donna innamorata.