Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Graikų - Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)ItalųRumunųGraikųAnglų

Pavadinimas
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Tekstas
Pateikta ΘΩΜΑΣ
Originalo kalba: Italų Išvertė Nadia

Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Pastabos apie vertimą
Se nega è usado no sentido de mulher, querida, amiga o algo assim se pode traduzir como "donna" ou "bella" ou "amica"

Pavadinimas
Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη φιλενάδα, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Vertimas
Graikų

Išvertė bouboukaki
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη κοπελιά, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Validated by User10 - 13 spalis 2009 13:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 liepa 2009 15:43

Trismegistus
Žinučių kiekis: 41
"Μια αγκαλιά" λέει το πρωτότυπο και η ιταλική μετάφραση, ωστόσο ίσως να μην ακούγεται καλά στα Ελληνικά, οπότε καλά είναι και τα φιλιά
Επίσης, για να είμαστε πιο κοντά, θα μπορούσαμε να πούμε "κοπελιά" αντί για "φιλενάδα"

27 liepa 2009 11:41

gat.gianna
Žinučių kiekis: 1
γεια σου.Ν.εισαι ερωτευμενη γυναικα χεχε!!!μια αγκαλια,καλη κυριακη και καλη εβδομαδα!

27 liepa 2009 11:44

bouboukaki
Žinučių kiekis: 93
το donna σημαίνει γυναίκα μεν, η σύνταξη όμως δεν επιτρέπει να το μεταφράσουμε έτσι εδώ...διαφορετικά θα έλεγε una donna innamorata.