Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Olasz - nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati...
Szöveg
Ajànlo
rutina
Nyelvröl forditàs: Szerb
nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati sutra,ali sigurno imamo danas.
Cim
Abbiamo...
Fordítás
Olasz
Forditva
kathyaigner
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Non abbiamo avuto ieri, non sappiamo se avremo domani, ma certamente abbiamo oggi.
Validated by
ali84
- 19 Február 2010 18:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Február 2010 17:42
itgiuliana
Hozzászólások száma: 55
"NON abbiamo avuto ieri..." The rest is fine.
14 Február 2010 10:05
kathyaigner
Hozzászólások száma: 42
Correction: Non abbiamo avuto ieri...
17 Február 2010 21:47
ali84
Hozzászólások száma: 427
Ho corretto, grazie itgiuliana.. rimetto in votazione!