Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Ιταλικά - nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rutina
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati sutra,ali sigurno imamo danas.
τίτλος
Abbiamo...
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
kathyaigner
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Non abbiamo avuto ieri, non sappiamo se avremo domani, ma certamente abbiamo oggi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 19 Φεβρουάριος 2010 18:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Φεβρουάριος 2010 17:42
itgiuliana
Αριθμός μηνυμάτων: 55
"NON abbiamo avuto ieri..." The rest is fine.
14 Φεβρουάριος 2010 10:05
kathyaigner
Αριθμός μηνυμάτων: 42
Correction: Non abbiamo avuto ieri...
17 Φεβρουάριος 2010 21:47
ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Ho corretto, grazie itgiuliana.. rimetto in votazione!