Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İtalyanca - nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati...
Metin
Öneri
rutina
Kaynak dil: Sırpça
nismo imali juce,ne znamo da li cemo imati sutra,ali sigurno imamo danas.
Başlık
Abbiamo...
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
kathyaigner
Hedef dil: İtalyanca
Non abbiamo avuto ieri, non sappiamo se avremo domani, ma certamente abbiamo oggi.
En son
ali84
tarafından onaylandı - 19 Şubat 2010 18:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Şubat 2010 17:42
itgiuliana
Mesaj Sayısı: 55
"NON abbiamo avuto ieri..." The rest is fine.
14 Şubat 2010 10:05
kathyaigner
Mesaj Sayısı: 42
Correction: Non abbiamo avuto ieri...
17 Şubat 2010 21:47
ali84
Mesaj Sayısı: 427
Ho corretto, grazie itgiuliana.. rimetto in votazione!