Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Angol - DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngolOlaszFrancia

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Dzień się narodził...
Szöveg
Ajànlo Aneta B.
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Dzień się narodził ponownie
Słońce wstało do wędrówki
Właśnie ukrywa się za konarami topoli
Stocznia już daje znać że pracuje
Ptaki jeszcze milczÄ…
Prom wpływa do portu
Niebo błękitnieje
Chmury w kratkÄ™ przeciÄ…Å‚ samolot

Dzień się narodził
A ja żyję nocą
A ja żyję Tobą
Magyaràzat a forditàshoz
British English

Cim
A day is born...
Fordítás
Angol

Forditva AleksanderS àltal
Forditando nyelve: Angol

A day is born...

A day is born again
The sun is up for a journey
Now it's hiding behind poplar boughs
The shipyard utters out its busy sounds
The birds are silent yet
A ferry is entering the port
The sky is turning blue
A plane is cutting chequered clouds

A day is born
But I live with the night
I live with you
Magyaràzat a forditàshoz
Alternatively, the last two lines could be:

But my life is the night
My life is you
Validated by lilian canale - 7 December 2009 11:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 December 2009 21:59

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
It's beautiful, Alexander! Thank you!!!