Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Orosz - hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandOrosz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op...
Szöveg
Ajànlo Snezhana Zdor
Nyelvröl forditàs: Holland

hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op je schouders en zorgt voor de rest van je leven

Cim
hoop dat liefde jou ...
Fordítás
Orosz

Forditva popwauw àltal
Forditando nyelve: Orosz

Надеюсь, что любовь окружит тебя, и покой снизойдет на твои плечи и будет заботиться (о тебе) до конца твоей жизни.
Validated by Siberia - 12 Január 2010 08:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Január 2010 10:43

Siberia
Hozzászólások száma: 611
Hi Lein!
Could you give me a bridge please!
Thanks

CC: Lein

11 Január 2010 11:43

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Sure! Here goes:

(I) hope love takes you on (can be interpreted as 'takes care of you') and tranquility (as in 'peace and quiet') comes upon your shoulders and takes care (of you? a part is missing here but I think that is what is meant) for the rest of your life.

The Dutch is a bit confused, not quite correct and missing words, that is why the bridge is a bit fuzzy too. Let me know if you need me to explain any part of it!

12 Január 2010 07:44

Siberia
Hozzászólások száma: 611
@ Lein: thank you, I grasp the meaning and translation was fine too

12 Január 2010 07:46

Siberia
Hozzászólások száma: 611
@ popwauw: я приняла перевод и оценила его на 10!

у меня только одно предложение, может "покой снизойдет на твои плечи"? не уверена, что это звучит хорошо, поэтому исправлять не стала. Что ты думаешь?

12 Január 2010 08:12

popwauw
Hozzászólások száma: 25
Siberia,

"snizoydet" zvuchit na samom dele luchshe, kak mne eto ispravit?

12 Január 2010 08:14

Siberia
Hozzászólások száma: 611
Я исправлю, после того как перевод был принят, только эксперт может вносить изменения.

12 Január 2010 12:56

popwauw
Hozzászólások száma: 25
OK, spasibo)))