Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Ruski - hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiRuski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op...
Tekst
Podnet od Snezhana Zdor
Izvorni jezik: Holandski

hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op je schouders en zorgt voor de rest van je leven

Natpis
hoop dat liefde jou ...
Prevod
Ruski

Preveo popwauw
Željeni jezik: Ruski

Надеюсь, что любовь окружит тебя, и покой снизойдет на твои плечи и будет заботиться (о тебе) до конца твоей жизни.
Poslednja provera i obrada od Siberia - 12 Januar 2010 08:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Januar 2010 10:43

Siberia
Broj poruka: 611
Hi Lein!
Could you give me a bridge please!
Thanks

CC: Lein

11 Januar 2010 11:43

Lein
Broj poruka: 3389
Sure! Here goes:

(I) hope love takes you on (can be interpreted as 'takes care of you') and tranquility (as in 'peace and quiet') comes upon your shoulders and takes care (of you? a part is missing here but I think that is what is meant) for the rest of your life.

The Dutch is a bit confused, not quite correct and missing words, that is why the bridge is a bit fuzzy too. Let me know if you need me to explain any part of it!

12 Januar 2010 07:44

Siberia
Broj poruka: 611
@ Lein: thank you, I grasp the meaning and translation was fine too

12 Januar 2010 07:46

Siberia
Broj poruka: 611
@ popwauw: я приняла перевод и оценила его на 10!

у меня только одно предложение, может "покой снизойдет на твои плечи"? не уверена, что это звучит хорошо, поэтому исправлять не стала. Что ты думаешь?

12 Januar 2010 08:12

popwauw
Broj poruka: 25
Siberia,

"snizoydet" zvuchit na samom dele luchshe, kak mne eto ispravit?

12 Januar 2010 08:14

Siberia
Broj poruka: 611
Я исправлю, после того как перевод был принят, только эксперт может вносить изменения.

12 Januar 2010 12:56

popwauw
Broj poruka: 25
OK, spasibo)))