Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Rus - hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsRus

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op...
Text
Enviat per Snezhana Zdor
Idioma orígen: Neerlandès

hoop dat lievde jou overnemt en de rust komt op je schouders en zorgt voor de rest van je leven

Títol
hoop dat liefde jou ...
Traducció
Rus

Traduït per popwauw
Idioma destí: Rus

Надеюсь, что любовь окружит тебя, и покой снизойдет на твои плечи и будет заботиться (о тебе) до конца твоей жизни.
Darrera validació o edició per Siberia - 12 Gener 2010 08:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Gener 2010 10:43

Siberia
Nombre de missatges: 611
Hi Lein!
Could you give me a bridge please!
Thanks

CC: Lein

11 Gener 2010 11:43

Lein
Nombre de missatges: 3389
Sure! Here goes:

(I) hope love takes you on (can be interpreted as 'takes care of you') and tranquility (as in 'peace and quiet') comes upon your shoulders and takes care (of you? a part is missing here but I think that is what is meant) for the rest of your life.

The Dutch is a bit confused, not quite correct and missing words, that is why the bridge is a bit fuzzy too. Let me know if you need me to explain any part of it!

12 Gener 2010 07:44

Siberia
Nombre de missatges: 611
@ Lein: thank you, I grasp the meaning and translation was fine too

12 Gener 2010 07:46

Siberia
Nombre de missatges: 611
@ popwauw: я приняла перевод и оценила его на 10!

у меня только одно предложение, может "покой снизойдет на твои плечи"? не уверена, что это звучит хорошо, поэтому исправлять не стала. Что ты думаешь?

12 Gener 2010 08:12

popwauw
Nombre de missatges: 25
Siberia,

"snizoydet" zvuchit na samom dele luchshe, kak mne eto ispravit?

12 Gener 2010 08:14

Siberia
Nombre de missatges: 611
Я исправлю, после того как перевод был принят, только эксперт может вносить изменения.

12 Gener 2010 12:56

popwauw
Nombre de missatges: 25
OK, spasibo)))