Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



46Eredeti szöveg - Francia - Je ne veux connaître ni ta ...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolLatin nyelv

Témakör Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Je ne veux connaître ni ta ...
Forditando szöveg
Ajànlo bounty0971
Nyelvröl forditàs: Francia

Je ne veux connaître ni ta philosophie, ni ta religion, ni ta tendance politique, peu m'importe que tu sois jeune ou vieux, riche ou pauvre, français ou étranger. Si je me permets de te demander quelle est ta peine, ce n'est pas par indiscrétion mais bien pour mieux t'aider.

Quand tu m'appelles, j'accours, mais assure-toi de m'avoir alerté par les voies les plus rapides et les plus sûres. Les minutes d'attente te paraîtront longues, très longues, dans ta détresse pardonne mon apparente lenteur.
Magyaràzat a forditàshoz
Bonjour à tous, voilà, je suis tout nouveau sur le site et donc je viens demander votre aide pour la traduction de ce texte qui est l'éthique des sapeurs pompiers de paris...ca serait peut-être pour un tatouage, on verra bien.
merciii :D
Edited by bounty0971 - 23 Àprilis 2010 14:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Àprilis 2010 13:17

gamine
Hozzászólások száma: 4611
It seems to me that a diac is missing here:" dans ta détresse pardonne mon apparente lenteur."

CC: Francky5591

23 Àprilis 2010 13:50

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut! où cela, Lene (quel mot?)

23 Àprilis 2010 14:18

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Les minutes d'attente te paraîtront longues, très longues, dans ta détresse pardonne mon apparente lenteur.

Est-ce qu'il ne faut pas plutôt marquer: " Les minutes d'attente te paraîtront longues, très longues, dans ta détresse. Pardonne mon apparente lenteur."
je me trompe peut-être mais voila.

CC: Francky5591

23 Àprilis 2010 18:10

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oui, tu as raison, Lene!

Excuse-moi j'étais un peu distrait.
Mais bounty0971 a rectifié de lui-même.


23 Àprilis 2010 18:25

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Cool, peux-tu le relâcher, stp.

CC: Francky5591

23 Àprilis 2010 19:38

bounty0971
Hozzászólások száma: 3
Non il n'y a pas de fautes c'est bien "Les minutes d'attente te paraîtront longues, très longues, dans ta détresse pardonne mon apparente lenteur."

23 Àprilis 2010 20:39

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
OK, je relâche le texte.