Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Boszniai - Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetFranciaRománBoszniai

Cim
Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein...
Szöveg
Ajànlo Amour
Nyelvröl forditàs: Német

Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein Schatz.
Ich liebe dich über alles.
Ich will für immer mit dir zusammen sein.
Bitte verzeih mir, was bisher zwischen uns war...

Du und ich für immer!
Du bist mein Herz!

Cim
Nadam se da me nećeš nikada ostaviti...
Fordítás
Boszniai

Forditva askom àltal
Forditando nyelve: Boszniai

Nadam se da me nećeš nikada ostaviti, ljubavi.
Volim te više od svega.
Želim biti zauvijek s tobom.
Molim te, oprosti mi što je bilo između nama...

Ti i ja zauvijek!
Ti si moje srce!
Magyaràzat a forditàshoz
Bosnisch
Validated by maki_sindja - 13 Október 2011 21:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Május 2011 08:36

Maski
Hozzászólások száma: 326
Zašto je "ich hoffe" prevedeno na "ne daj Bože"?

26 Május 2011 04:45

Stane
Hozzászólások száma: 176
Pozdrav :-)
Sudeci prema francuskom tekstu, prvi stih pocinje sa "Nadam se", dakle ne pominje se Bog (ni u nemackom tekstu uostalom). "Par dessus tout" bi se prevelo i sa "vise od svega", ali i "najvise na svjetu" je dobro. Mislim da je "zajedno" previse (pleonazam), i da je "zauvjek s tobom" dovoljno. Nedostaje jedno "do sada" - "jusqu'à maintenant", ali se ionako podrazumeva. Inace je sve ostalo u redu, a u poeziji je dozvoljna i poneka umetnicka sloboda :-)

31 Július 2011 11:36

ANITAD
Hozzászólások száma: 11
Pozdrav, prva rečenica mi se čini prilično nespretnom u smislu glagolskih vremena. Iako se u originalu ne spominje Bog, ako mislite da je taj deskriptivan način više u duhu bosanskog, ok ,no ne bi li bolje bilo: "Ne daj Bože da me ikad ostaviš". Premda se original vrlo jednostavno može prevesti kao: "Nadam se da me nećeš ostaviti". I još samo: "Svijet", a ne "svjet" i "zauvijek", a ne "zauvjek".

8 Augusztus 2011 11:34

preko
Hozzászólások száma: 35
Nadam se da me nećeš nikada ostaviti, ljubavi.
Volim te najvise na svjetu.
Želim da budem zauvjek s tobom zajedno.
Molim te, oprosti mi Å¡to je bilo izmedju nama...

Ti i ja zauvjek!
Ti si moje srce!