Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Bosnia - Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaRomaniaBosnia

Otsikko
Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein...
Teksti
Lähettäjä Amour
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein Schatz.
Ich liebe dich über alles.
Ich will für immer mit dir zusammen sein.
Bitte verzeih mir, was bisher zwischen uns war...

Du und ich für immer!
Du bist mein Herz!

Otsikko
Nadam se da me nećeš nikada ostaviti...
Käännös
Bosnia

Kääntäjä askom
Kohdekieli: Bosnia

Nadam se da me nećeš nikada ostaviti, ljubavi.
Volim te više od svega.
Želim biti zauvijek s tobom.
Molim te, oprosti mi što je bilo između nama...

Ti i ja zauvijek!
Ti si moje srce!
Huomioita käännöksestä
Bosnisch
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 13 Lokakuu 2011 21:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Toukokuu 2011 08:36

Maski
Viestien lukumäärä: 326
Zašto je "ich hoffe" prevedeno na "ne daj Bože"?

26 Toukokuu 2011 04:45

Stane
Viestien lukumäärä: 176
Pozdrav :-)
Sudeci prema francuskom tekstu, prvi stih pocinje sa "Nadam se", dakle ne pominje se Bog (ni u nemackom tekstu uostalom). "Par dessus tout" bi se prevelo i sa "vise od svega", ali i "najvise na svjetu" je dobro. Mislim da je "zajedno" previse (pleonazam), i da je "zauvjek s tobom" dovoljno. Nedostaje jedno "do sada" - "jusqu'à maintenant", ali se ionako podrazumeva. Inace je sve ostalo u redu, a u poeziji je dozvoljna i poneka umetnicka sloboda :-)

31 Heinäkuu 2011 11:36

ANITAD
Viestien lukumäärä: 11
Pozdrav, prva rečenica mi se čini prilično nespretnom u smislu glagolskih vremena. Iako se u originalu ne spominje Bog, ako mislite da je taj deskriptivan način više u duhu bosanskog, ok ,no ne bi li bolje bilo: "Ne daj Bože da me ikad ostaviš". Premda se original vrlo jednostavno može prevesti kao: "Nadam se da me nećeš ostaviti". I još samo: "Svijet", a ne "svjet" i "zauvijek", a ne "zauvjek".

8 Elokuu 2011 11:34

preko
Viestien lukumäärä: 35
Nadam se da me nećeš nikada ostaviti, ljubavi.
Volim te najvise na svjetu.
Želim da budem zauvjek s tobom zajedno.
Molim te, oprosti mi Å¡to je bilo izmedju nama...

Ti i ja zauvjek!
Ti si moje srce!