Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Eszperantó-Angol - Äœi ne estas en la tombejo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : EszperantóAngolBrazíliai portugál

Cim
Äœi ne estas en la tombejo
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Eszperantó

Ĉu vi scias, kie estas via lasta loĝejo en la Tero? Ĝi ne estas en la tombejo. La proksima postsignaro estas tre proksima de ĉiuj. Sed ne proksima.

Cim
It is not in a cemetery
Fordítás
Angol

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Angol

Do you know where your last place on earth is? It is not in a cemetery. The near track is really close to everybody. But it is not near.
Magyaràzat a forditàshoz
"place" or "apartment"
Validated by lilian canale - 28 Június 2010 13:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Június 2010 13:48

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Aneta,
I don't get the last part: "The approximate track is really close to everybody. But it is not near."

Could you explain it in a different way?

27 Június 2010 14:42

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi Lilly!
It is not easy to understand also to me, probably because it says about some spiritual reality. I think the track (way to heaven?) is some symbol of our death, so it is obviously close to us all the time, but in other sens it is far away.

27 Június 2010 14:50

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
"postsignaro" can be also translated "race", "sign". In Spanish it would be "rastro"

27 Június 2010 14:58

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
We should have asked the requester to make things clear before translating, I guess...
Now, I have two translations that make no sense

27 Június 2010 16:29

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
I'm very sorry, Lilly. You can always ask experts for Esperanto or reject my translation, if it doesn't make sens.

27 Június 2010 18:44

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Esperanto experts,

Could any of you check this translation or provide your own version as a bridge for evaluation, please?

CC: sudastelaro stevo

28 Június 2010 02:28

stevo
Hozzászólások száma: 78
Äœi ne estas en la tombejo = It's not in the cemetary.

Ĉu vi scias, kie estas via lasta loĝejo en la Tero? = Do you know where the last place you'll live on Earth is?

Äœi ne estas en la tombejo. = It's not in the cemetary.

La proksima postsignaro estas tre proksima de ĉiuj. = The near track is very near to everyone.

Sed ne proksima. = But not near.

It doesn't make much sense to me either. - stevo