Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Prime Number Problem

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Kifejezés - Tudomàny

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Prime Number Problem
Szöveg
Ajànlo etm343
Nyelvröl forditàs: Angol

Could it be that some of the 20 solutions for this kind of chocolate gift is related to prime numbers?

Let's say that the gold chocolate spheres of the inner part of the gift count p, q & r spheres in each dimension.

Question: Is there a chocolate gift, satisfying the Yoshigahara's conditions, using prime numbers in some or all p, q & r?
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> took the "¿" off the text frame, as it isn't used at all in English.</edit>

Cim
asal sayı problemi
Fordítás
Török

Forditva oxyii àltal
Forditando nyelve: Török

Bu tür hediye çikolataların 20 çözümünün bazılarının asal sayılarla ilgisi olabilir mi?

Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri her boyutta p,q ,r küreleri olsun.

Soru: p,q,r sayılarının hepsinde veya bazılarında asal sayıların kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını sağlayan bir hediye çikolata var mıdır?
Validated by Bilge Ertan - 15 Március 2011 19:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Február 2011 22:58

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her yöndeki p,q ,r küreleri olsun...>
Diyelim ki, hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her boyutta p,q ve r küreleri olsun.
Soru: p,q,r sayılarının hepsinin veya bazılarının kullanıldığı...> Soru: p,q ve r'nin hepsinde veya bazılarında asal sayılarının kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını karşılayan bir hediye çikolata var mıdır?

11 Március 2011 18:32

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hi Tantine!

Could you please help me to understand the second sentence in the text? Is the word count a verb here? If you could translate it into French, I'll be happy. Thanks in advance

CC: Tantine

14 Március 2011 18:24

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Bilge

Count here should be understood as "stand for" or "represent".

Hope this helps

Bises
Tantine

15 Március 2011 19:35

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Thank you for your help Tantine!