Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Prime Number Problem

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Uttryck - Vetenskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Prime Number Problem
Text
Tillagd av etm343
Källspråk: Engelska

Could it be that some of the 20 solutions for this kind of chocolate gift is related to prime numbers?

Let's say that the gold chocolate spheres of the inner part of the gift count p, q & r spheres in each dimension.

Question: Is there a chocolate gift, satisfying the Yoshigahara's conditions, using prime numbers in some or all p, q & r?
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> took the "¿" off the text frame, as it isn't used at all in English.</edit>

Titel
asal sayı problemi
Översättning
Turkiska

Översatt av oxyii
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bu tür hediye çikolataların 20 çözümünün bazılarının asal sayılarla ilgisi olabilir mi?

Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri her boyutta p,q ,r küreleri olsun.

Soru: p,q,r sayılarının hepsinde veya bazılarında asal sayıların kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını sağlayan bir hediye çikolata var mıdır?
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 15 Mars 2011 19:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Februari 2011 22:58

merdogan
Antal inlägg: 3769
Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her yöndeki p,q ,r küreleri olsun...>
Diyelim ki, hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her boyutta p,q ve r küreleri olsun.
Soru: p,q,r sayılarının hepsinin veya bazılarının kullanıldığı...> Soru: p,q ve r'nin hepsinde veya bazılarında asal sayılarının kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını karşılayan bir hediye çikolata var mıdır?

11 Mars 2011 18:32

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hi Tantine!

Could you please help me to understand the second sentence in the text? Is the word count a verb here? If you could translate it into French, I'll be happy. Thanks in advance

CC: Tantine

14 Mars 2011 18:24

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Bilge

Count here should be understood as "stand for" or "represent".

Hope this helps

Bises
Tantine

15 Mars 2011 19:35

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Thank you for your help Tantine!