Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Prime Number Problem

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Επιστήμη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Prime Number Problem
Κείμενο
Υποβλήθηκε από etm343
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Could it be that some of the 20 solutions for this kind of chocolate gift is related to prime numbers?

Let's say that the gold chocolate spheres of the inner part of the gift count p, q & r spheres in each dimension.

Question: Is there a chocolate gift, satisfying the Yoshigahara's conditions, using prime numbers in some or all p, q & r?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> took the "¿" off the text frame, as it isn't used at all in English.</edit>

τίτλος
asal sayı problemi
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από oxyii
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bu tür hediye çikolataların 20 çözümünün bazılarının asal sayılarla ilgisi olabilir mi?

Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri her boyutta p,q ,r küreleri olsun.

Soru: p,q,r sayılarının hepsinde veya bazılarında asal sayıların kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını sağlayan bir hediye çikolata var mıdır?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 15 Μάρτιος 2011 19:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Φεβρουάριος 2011 22:58

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her yöndeki p,q ,r küreleri olsun...>
Diyelim ki, hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her boyutta p,q ve r küreleri olsun.
Soru: p,q,r sayılarının hepsinin veya bazılarının kullanıldığı...> Soru: p,q ve r'nin hepsinde veya bazılarında asal sayılarının kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını karşılayan bir hediye çikolata var mıdır?

11 Μάρτιος 2011 18:32

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hi Tantine!

Could you please help me to understand the second sentence in the text? Is the word count a verb here? If you could translate it into French, I'll be happy. Thanks in advance

CC: Tantine

14 Μάρτιος 2011 18:24

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Bilge

Count here should be understood as "stand for" or "represent".

Hope this helps

Bises
Tantine

15 Μάρτιος 2011 19:35

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Thank you for your help Tantine!