Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Prime Number Problem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Prime Number Problem
Teksto
Submetigx per etm343
Font-lingvo: Angla

Could it be that some of the 20 solutions for this kind of chocolate gift is related to prime numbers?

Let's say that the gold chocolate spheres of the inner part of the gift count p, q & r spheres in each dimension.

Question: Is there a chocolate gift, satisfying the Yoshigahara's conditions, using prime numbers in some or all p, q & r?
Rimarkoj pri la traduko
<edit> took the "¿" off the text frame, as it isn't used at all in English.</edit>

Titolo
asal sayı problemi
Traduko
Turka

Tradukita per oxyii
Cel-lingvo: Turka

Bu tür hediye çikolataların 20 çözümünün bazılarının asal sayılarla ilgisi olabilir mi?

Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri her boyutta p,q ,r küreleri olsun.

Soru: p,q,r sayılarının hepsinde veya bazılarında asal sayıların kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını sağlayan bir hediye çikolata var mıdır?
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 15 Marto 2011 19:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2011 22:58

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Diyelim ki hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her yöndeki p,q ,r küreleri olsun...>
Diyelim ki, hediyenin iç kısmındaki altın çikolata küreleri , her boyutta p,q ve r küreleri olsun.
Soru: p,q,r sayılarının hepsinin veya bazılarının kullanıldığı...> Soru: p,q ve r'nin hepsinde veya bazılarında asal sayılarının kullanıldığı, Yoshigara'nın şartlarını karşılayan bir hediye çikolata var mıdır?

11 Marto 2011 18:32

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Hi Tantine!

Could you please help me to understand the second sentence in the text? Is the word count a verb here? If you could translate it into French, I'll be happy. Thanks in advance

CC: Tantine

14 Marto 2011 18:24

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Bilge

Count here should be understood as "stand for" or "represent".

Hope this helps

Bises
Tantine

15 Marto 2011 19:35

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Thank you for your help Tantine!