Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Francia - Lascia correre.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Lascia correre.
Szöveg
Ajànlo
slmrb
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva
minuet
àltal
Lascia correre.
Cim
Laisse courir
Fordítás
Francia
Forditva
alexfatt
àltal
Forditando nyelve: Francia
Laisse courir.
Validated by
Francky5591
- 18 Június 2011 13:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Június 2011 17:59
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Bonjour Francky,
Pourrais-tu me dire ce que tu comprends de cette phrase, s'il te plaît? Est-ce qu'il y a une telle expression française? J'essaye de comprendre si cette traduction qui est grammaticalement parfaite, donne le sens bien.
Merci d'avance.
CC:
Francky5591
18 Június 2011 01:10
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Bonsoir Bilge!
Oui, cette expression existe bel et bien, et signifie "laisse faire".
18 Június 2011 20:39
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
D'accord, il n'y a donc pas de problème.
Bonne fin de soirée