Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Lascia correre.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Lascia correre.
Tekst
Wprowadzone przez
slmrb
Język źródłowy: Włoski Tłumaczone przez
minuet
Lascia correre.
Tytuł
Laisse courir
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Francuski
Laisse courir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 18 Czerwiec 2011 13:33
Ostatni Post
Autor
Post
17 Czerwiec 2011 17:59
Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Bonjour Francky,
Pourrais-tu me dire ce que tu comprends de cette phrase, s'il te plaît? Est-ce qu'il y a une telle expression française? J'essaye de comprendre si cette traduction qui est grammaticalement parfaite, donne le sens bien.
Merci d'avance.
CC:
Francky5591
18 Czerwiec 2011 01:10
Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir Bilge!
Oui, cette expression existe bel et bien, et signifie "laisse faire".
18 Czerwiec 2011 20:39
Bilge Ertan
Liczba postów: 921
D'accord, il n'y a donc pas de problème.
Bonne fin de soirée