Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Hàz / Csalàd
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Forditando szöveg
Ajànlo
Triard
Nyelvröl forditàs: Dán
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig
2 Július 2011 23:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Július 2011 10:06
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Bridge to our latin experts:
'I am what I am, in spite of you, not because of you'.
CC:
Efylove
Aneta B.
4 Július 2011 11:29
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thanks a lot, dear!
4 Július 2011 14:40
gamine
Hozzászólások száma: 4611