Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Latin nyelv - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Hàz / Csalàd
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Szöveg
Ajànlo
Triard
Nyelvröl forditàs: Dán
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig
Cim
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Magyaràzat a forditàshoz
Female version: "Ego sum quae sum..."
Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you".
Validated by
Efylove
- 5 Július 2011 20:18