Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Duński - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Dom/ Rodzina
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Triard
Język źródłowy: Duński
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig
2 Lipiec 2011 23:42
Ostatni Post
Autor
Post
4 Lipiec 2011 10:06
gamine
Liczba postów: 4611
Bridge to our latin experts:
'I am what I am, in spite of you, not because of you'.
CC:
Efylove
Aneta B.
4 Lipiec 2011 11:29
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thanks a lot, dear!
4 Lipiec 2011 14:40
gamine
Liczba postów: 4611